Ji Si Guang Xi Duetto

    Ji Si Guang Xi Duetto

    吉思廣戲

    Master Tian Ping and Master Zhang Yao Tian wishes to promote the Chinese culture with rich and profound heritage to the world, through the creative collaboration between both music genre of traditional Beijing Opera and modern acoustic guitar performance.

     

    田平老師與張耀天老師以創新的跨界形式融合傳統京劇演唱與現代吉他彈唱,向海外華人推廣博大精深的中華文化。

     

    Master Tian Ping dan Master Zhang Yao Tian ingin mempromosikan budaya bangsa Cina yang kaya dengan warisan melalui cara yang kreatif iaitu mengabungan muzik Opera Beijing dan gitar akustik.

     

     

    TICKETING INFORMATION

    RM 88 for ALL

     

    Get tickets from Proticket or call penangpac at 04-899 1722 / 2722

     

    VENUE

    • stage 2, penangpac

     

    DATE(S)

    • 13 Apr 2019 (Sat) @ 8pm 

     

    OTHER DETAILS

    • Genre : Music
    • Language : Chinese
    • Age Limit : > 6

     

    SYNOPSIS

     

    [ENGLISH]

     

    In conjunction with 200th years anniversary since Singapore was founded, this performing group was formed in 2018, from Singapore and beyond
Master Tian Ping and Master Zhang Yao Tian wishes to promote the Chinese culture with rich and profound heritage to Chinese community around the world, through the creative collaboration between both music genre of traditional Beijing Opera and modern acoustic guitar performance.

     

     

    [中文]

     

    恰逢新加坡開埠兩百年之際,吉思廣戲於2018年底成立,從新加坡向全世界出發…

     

    田平老師與張耀天老師以創新的跨界形式融合傳統京劇演唱與現代吉他彈唱,向海外華人推廣博大精深的中華文化。

     

     

    [BAHASA MELAYU]

     

    Kumpulan persembahan Ji Si Guang Xi ditubuhkan pada tahun 2018 bersempena dengan ulang tahun ke-200 sejak Singapura diasaskan. Master Tian Ping dan Master Zhang Yao Tian ingin mempromosikan budaya bangsa Cina yang kaya dengan warisan melalui cara yang kreatif iaitu mengabungan muzik Opera Beijing dan gitar akustik.

     

     

    IMPORTANT NOTE | 購票須知 : 

     

    1. Promotions NON stackable / mutually exclusive | 優惠促銷以不重疊為主。

     

    2. penangpac does NOT take ticket reservations | 訂票恕不受理,請直接購票以確保您的座席。

     

    3. ANY exchanges/refunds will NOT be entertained for every ticket sold | 門票售出, 恕不退換。

     

    4. 1 ticket admits 1 person only (lap-seating is NOT allowed). Children must be supervised by a parent / guardian at all time and may be asked to leave the theatre in the event of disturbances | 每人需持票入場(不允許懷抱孩童觀劇)。孩童必須時刻處在家長的監管下。

     

    5. Organizer reserves the right to refuse admission to any ticket holder to uphold the quality of the performance | 主辦單位有權以維護觀劇品質為由,拒絕觀眾入場。

     

    6. Latecomers will face the risk of NOT being admitted once the performance has begun. No refunds will be made | 遲到者須自行承擔不被演出單位允許入場的風險, 門票恕不退換。

     

    7. Please plan your journey wisely to avoid traffic jam, lack of parking space, or bad weather | 請妥善規劃行程,­以避開交通阻塞,停車位難尋等問題。

     

     

    INQUIRY | 詢問 : 

     

    Please contact penangpac @ +604-899 1722 / 2722

    (10am - 6:30pm, daily)