OLABOLA AUDITION

    OLABOLA AUDITION

    男主角搜索大行動

    Production team of , Woohoo Pictures is coming up with a whole new movie . It’s a movie about Football connects love back in 1970s n 1980s. Currently we are still on the production stage of searching potential leading male actor. What are you waiting for? Join our Audition if you reach the minimum requirements. You are going to be the next movie star!

    由最高票房大馬電影 《一路有你》原班制作團隊打造,全民導演周青元(Chiu導)領軍的全新足球電影計劃­《OlaBola》試鏡活動再次來到槟城寶島。今次更與檳城表演藝術中心合作舉辦公開試鏡活動,只要符合以下條件都歡迎參與。還等什麽,因爲你可能就是下一位全民偶像!

     

     

    REGISTRATION

    Contact | 聯繫 | Hubungi :
    Vicki @ 016-548 1125
    Vernice @ 013-769 9889

     

    VENUE

    • studio, penangpac

     

    DATE(S)

    • 11 Jan 2015 (Sun) @ 10am - 3pm 

     

    OTHER DETAILS

    • Genre : Audition
    • Language : N/A
    • Age Limit : N/A

     

    SYNOPSIS

    [ Main Actor | 男主角 ]
    - Visual age from 22 - 28 yrs old | 視覺年齡介於 22 - 28 歲
    - Height above 175cm | 身高 175cm 以上
    - Sporty outlook, football player would be consider in advance | 運動陽光型,擁有足球運動底子更佳
    - Able to speak fluent Mandarin and other direct would be consider in advance | 通曉華語與其他方言更佳




    [ Other Roles | 其他角色 ]
    - Male (Malay, Indian, Chinese 18-28) 
    - 男 (華巫印裔18 -28)


    - Caucasian (sporty 20-30 and gentle 40-55) 
    - 洋⼈ (運動型 20-30 或 斯文型 40-55)


    - Female(Chinese 18-24, Malay 24-25) 
    - 女 (華裔 18 -24, 巫裔 24 -25 )


    - Indian Man (skinny 45-50) 
    - 印裔 男 (外形瘦削 45- 50)


    - Indian boy (skinny Kampong boy 6-13) 
    - 印裔男孩 (削瘦鄉村男孩 8-15)


    - Chinese (40-55 gentle) 
    - 華裔 男,女 (斯文型 40- 55)



    Contact | 聯繫 | Hubungi :
    Vicki @ 016-548 1125
    Vernice @ 013-769 9889

     

     

    IMPORTANT NOTE | 購票須知 : 

     

    1. Promotions NON stackable / mutually exclusive | 優惠促銷以不重疊為主。

     

    2. penangpac does NOT take ticket reservations | 訂票恕不受理,請直接購票以確保您的座席。

     

    3. ANY exchanges/refunds will NOT be entertained for every ticket sold | 門票售出, 恕不退換。

     

    4. 1 ticket admits 1 person only (lap-seating is NOT allowed). Children must be supervised by a parent / guardian at all time and may be asked to leave the theatre in the event of disturbances | 每人需持票入場(不允許懷抱孩童觀劇)。孩童必須時刻處在家長的監管下。

     

    5. Organizer reserves the right to refuse admission to any ticket holder to uphold the quality of the performance | 主辦單位有權以維護觀劇品質為由,拒絕觀眾入場。

     

    6. Latecomers will face the risk of NOT being admitted once the performance has begun. No refunds will be made | 遲到者須自行承擔不被演出單位允許入場的風險, 門票恕不退換。

     

    7. Please plan your journey wisely to avoid traffic jam, lack of parking space, or bad weather | 請妥善規劃行程,­以避開交通阻塞,停車位難尋等問題。

     

     

    INQUIRY | 詢問 : 

     

    Please contact penangpac @ +604-899 1722 / 2722

    (10am - 6:30pm, daily)