Shakespeare Demystified : THE MERCHANT OF VENICE 2016
- Published on Tuesday, 26 January 2016
- Hits: 2015
Shakespeare Demystified 揭秘莎士比亞THE MERCHANT OF VENICE 2016威尼斯商人 2016
|
SYNOPSIS |
|||
[ENGLISH]
The Jewish moneylender Shylock loans 3,000 ducats to Antonio, a Christian merchant. The loan contract sweeps the two men and everyone in their worlds into chaos as prejudices and the desire for revenge play out when Shylock demands the “pound of flesh”. The insightful Portia boldly intervenes to save Antonio, with unforeseen consequences for all.
The Merchant of Venice, one of the most popularly staged Shakespearean plays, is a tragicomedy that takes the audience on an emotional rollercoaster ride. With its strong exploration of race, religion, the law, justice, friendship, love, gender and marital fidelity, this play continues to attract controversy and debate even in modern stagings.
Rather than present a play with a neat division between the “good” and “bad” guys, this production depicts human characters who are sometimes good, sometimes bad; sometimes right and sometimes wrong. Sometimes plain foolish.
[中文]
商人安東尼奧 (Antonio) 為了幫助好友巴薩尼奧 (Bassanio) 娶得美麗少女波西亞,向仇家猶太放貸人夏洛克 (Shylock) 借了 3,000 金幣,卻因商船發生事故無法如期償還。在新仇舊恨下,夏洛克堅持依照借據要安東尼奧割下一磅肉來還債,這讓所有人陷入一片混亂。《威尼斯商人》是最常被搬上舞台的著名莎士比亞戲劇之一,這一個感染力超強的喜悲劇讓觀眾的情緒如過山車一般跌宕起伏,其中探索的種族、宗教、法律、公義、友情、愛情、婚姻與性別等課題,直至今日依然可以引發人們的議論。與其將人性整齊規劃成“好人”與“壞人”二元論,這個製作團隊更傾向將人的性格描繪成有時好、有時壞;有時對、有時錯:或有時只是純粹愚蠢而已。
本演出擷取著名莎劇《威尼斯商人》經典片段與對白,並解析其中文本。觀眾可以在問答環節參與討論。
|
|||
PRODUCTION TEAM :
Director | 導演 : LIM KIEN LEE
Script Editor | 編劇 : LIM KIEN LEE
Cast | 演員 : LIM SOON HENG, TIKA MUTAMIR, IVAN CHAN, TAN BOON KIT, DAVID H LIM, KGIA LOONG, HANNAN AZLAN, NABIL ZAKARIA
Production Manager | 製作經理 : LIM KIEN LEE
Script Editor | 編劇 : LIM KIEN LEE
|
|||
IMPORTANT NOTE | 購票須知 :
1. Promotions NON stackable / mutually exclusive | 優惠促銷以不重疊為主。
2. penangpac does NOT take ticket reservations | 訂票恕不受理,請直接購票以確保您的座席。
3. ANY exchanges/refunds will NOT be entertained for every ticket sold | 門票售出, 恕不退換。
4. 1 ticket admits 1 person only (lap-seating is NOT allowed). Children must be supervised by a parent / guardian at all time and may be asked to leave the theatre in the event of disturbances | 每人需持票入場(不允許懷抱孩童觀劇)。孩童必須時刻處在家長的監管下。
5. Organizer reserves the right to refuse admission to any ticket holder to uphold the quality of the performance | 主辦單位有權以維護觀劇品質為由,拒絕觀眾入場。
6. Latecomers will face the risk of NOT being admitted once the performance has begun. No refunds will be made | 遲到者須自行承擔不被演出單位允許入場的風險, 門票恕不退換。
7. Please plan your journey wisely to avoid traffic jam, lack of parking space, or bad weather | 請妥善規劃行程,以避開交通阻塞,停車位難尋等問題。
INQUIRY | 詢問 :
Please contact penangpac @ +604-899 1722 / 2722 (10am - 6:30pm, daily) |