The Intimate Talk (Session 1)
- Published on Tuesday, 29 September 2020
- Hits: 90
The Intimate Talk (Session 1)女人私房話
|



|
SYNOPSIS |
|||
|
[ENGLISH]
"The Intimate Talk" is a project to bring women together to empower and inspire each other. There will be four sessions altogether for year 2020. This first session will focus on the topic “Single parent: A blessing in disguise or a burden?” featuring a monologue from Farah Adilla and guest speaker, Ms Elizabeth Hor.
[中文]
“女人私房話”是一個啟發與團結女性的平台,將於2020 年推出四集。第一集主”單親家庭 :祝福或負擔?”將為大家帶來法拉﹒愛蒂拉的單人劇綠影播放,並請來 Elizabeth Hor 分享單親媽媽的成功之道。
[BAHASA MELAYU]
"The Intimate Talk" merupakan satu projek baru yang diilhamkan bagi memperkasakan wanita. Terdapat empat sesi bagi tahun 2020, sesi pertama ini akan memfokuskan pada topik "Ibu bapa tunggal: Berkat atau beban?" Sesi akan dimulakan dengan monolog dari Farah Adilla dan penceramah tetamu, Cik Elizabeth Hor. |
|||
|
|
|||
|
IMPORTANT NOTE | 購票須知 :
1. Promotions NON stackable / mutually exclusive | 優惠促銷以不重疊為主。
2. penangpac does NOT take ticket reservations | 訂票恕不受理,請直接購票以確保您的座席。
3. ANY exchanges/refunds will NOT be entertained for every ticket sold | 門票售出, 恕不退換。
4. 1 ticket admits 1 person only (lap-seating is NOT allowed). Children must be supervised by a parent / guardian at all time and may be asked to leave the theatre in the event of disturbances | 每人需持票入場(不允許懷抱孩童觀劇)。孩童必須時刻處在家長的監管下。
5. Organizer reserves the right to refuse admission to any ticket holder to uphold the quality of the performance | 主辦單位有權以維護觀劇品質為由,拒絕觀眾入場。
6. Latecomers will face the risk of NOT being admitted once the performance has begun. No refunds will be made | 遲到者須自行承擔不被演出單位允許入場的風險, 門票恕不退換。
7. Please plan your journey wisely to avoid traffic jam, lack of parking space, or bad weather | 請妥善規劃行程,以避開交通阻塞,停車位難尋等問題。
INQUIRY | 詢問 :
Please contact penangpac @ +604-899 1722 / 2722 (10am - 6:30pm, daily) |

