WORLD'S BEST MOVIES [January 2016]

    WORLD'S BEST MOVIES [January 2016]

    世界經典影片 [貳零壹陸年  壹月]

    This month of World’s Best Movies, together with The Fox Butler, we present you 4 films about PET. Bring along your furry kids and have fun!

     

    本月的世界經典影片,我們與The Fox Butler一起為大家帶來四部有關寵物的電影。帶上您的毛孩一起來享受電影時光!

     

    * with English subtitles ONLY | 原音附上英文字幕
     

     

    TICKETING INFORMATION

     FREE Admission | 免費 | PERCUMA

     

    VENUE

    • stage 2, penangpac

     

    DATE(S)

    • 5 - 8 Jan 2016 (Thu - Fri) @ 8pm

     

    OTHER DETAILS

    • Genre : Free Movie Screening
    • Language : Various with English subtitles ONLY
    • Age Limit : N/A

     


     

    SYNOPSIS

     

    This month of World’s Best Movies, together with The Fox Butler, we present you 4 films about PET. Bring along your furry kids and have fun!

     

    本月的世界經典影片,我們與The Fox Butler一起為大家帶來四部有關寵物的電影。帶上您的毛孩一起來享受電影時光!

     

    * with English subtitles ONLY | 原音附上英文字幕

     

    5 Jan (Tue) @ 8pm 
    Hotel For Dogs | 狗狗旅館
    [2009 | US | 美國]

    * In English with English subtitles | 英語配上英文字幕


    6 Jan (Wed) @ 8pm 
    Quill | 再見了,可魯
    [2004 | Japan | 日本]

    * In Japanese with English subtitles | 日語配上英文字幕


    7 Jan (Thu) @ 8pm 
    Max | 軍犬麥斯
    [2015 | US | 美國]

    * In English with English subtitles | 英語配上英文字幕


    8 Jan (Fri) @ 8pm 
    Marley & Me | 馬利與我
    [2008 | US | 美國]

    * In English with English subtitles | 英語配上英文字幕

     

     

    IMPORTANT NOTE | 購票須知 : 

     

    1. Promotions NON stackable / mutually exclusive | 優惠促銷以不重疊為主。

     

    2. penangpac does NOT take ticket reservations | 訂票恕不受理,請直接購票以確保您的座席。

     

    3. ANY exchanges/refunds will NOT be entertained for every ticket sold | 門票售出, 恕不退換。

     

    4. 1 ticket admits 1 person only (lap-seating is NOT allowed). Children must be supervised by a parent / guardian at all time and may be asked to leave the theatre in the event of disturbances | 每人需持票入場(不允許懷抱孩童觀劇)。孩童必須時刻處在家長的監管下。

     

    5. Organizer reserves the right to refuse admission to any ticket holder to uphold the quality of the performance | 主辦單位有權以維護觀劇品質為由,拒絕觀眾入場。

     

    6. Latecomers will face the risk of NOT being admitted once the performance has begun. No refunds will be made | 遲到者須自行承擔不被演出單位允許入場的風險, 門票恕不退換。

     

    7. Please plan your journey wisely to avoid traffic jam, lack of parking space, or bad weather | 請妥善規劃行程,­以避開交通阻塞,停車位難尋等問題。

     

     

    INQUIRY | 詢問 : 

     

    Please contact penangpac @ +604-899 1722 / 2722

    (10am - 6:30pm, daily)